Компанія Google оголосила про початок тестування автоматичного дублювання відео на YouTube різними мовами. Компанії допомагає команда Aloud – сервіс дубляжу зі штучним інтелектом з інкубатора Google Area 120.
Технологія працює наступним чином: вона надає автору транскрипт відео, який можна відредагувати, а потім перекласти і озвучити. Представники YouTube очікують, що в ідеалі дубляж буде схожий на голос автора, а також синхронізований з рухом губ.
Поки що Aloud підтримує англійську, іспанську та португальську мови, але в майбутньому буде додано більше мов. Наразі автоматичний дубляж відео вже тестують сотні творців контенту на YouTube.